Притча «О двух великих грешниках» в поэме «Кому на Руси жить хорошо» — Сочинение по произведению Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»

Парабола «О двух великих грешниках» — одно из самых острых в политическом отношении. Аякс некрасовской легенды — разбойник Кудеяр — кающийся грешник. Симпатия получил прощение, лишь убив угнетателя. Дело после этого не во внешней форме. Художник поэтизирует новую «святость».

Рассказ о Кудеяре возводит убийство дворянина, хваставшего отсутствием каких-либо человеческих чувств, в боголюбивый подвиг, за который сам бог отпускает аж разбойнику все его грехи. Народническая интеллигенция усматривала в этом образе вовлечение к революционному террору. М. Ольминский передает, что молодежь того времени почувствовала в легенде вызывание к цареубийству. Однако это не значит, что Некрасов на (самом) деле поэтизировал тактику индивидуального террора. В тот период подобный формы борьбы как системы еще не существовало.

Некрасов мечтал о другом. Спирт мечтал о народной революции. Образ Кудеяра призван вынести оправдательный приговор революционную борьбу в целом. Автор вряд ли стремился оперировать его для рекомендации определенной формы расправы. Благодаря тому атаман Кудеяр задуман вначале как продолжатель обстоятельства Савелия — богатыря святорусского.

Один из вариантов притчи начинался: «Было умереть и не встать время далекое, жил человек удалой, маялся и маялся с пашнею, а как же а ударил в разбой». На сходство «Легенды о двух великих грешниках» и народных легенд указывалось исследователями безлюдный (=малолюдный) раз. Однако следует обратить внимание на двум особенности;! В народных легендах разбойники совершают преступления в силу сиречь диких свойств характера, или но мотивам моральной испорченности (ревность, корыстные побуждения и т. д.). Некрасов, изображая Кудеяра (то) есть атамана; разбойников, перечисляет его многочисленные преступления — буханье, убийство, грабежи, разврат — и не указывает причин, толкнувших эту буйную голову возьми злодеяния. Почему совесть Кудеяра «спала» — неизвестно. Душа дальнейших событий проливает свет на эту загадки Книга пана Глуховского о злодействах, а самое главное о своем равнодушии к совершаемым преступлениям, с Л творил в душе отшельника «чудо»: Кудеяр убивает.

Пружина, как видим, приобретает антагонистический характер, так во вкусе «чудо» совершается в силу ненависти к жестокому дворянину. Некрасов придал событию особое экзегеза. В результате легенда приобрела антикрепостнический смысл. Легенда наносила бессердечный удар представителям славянофильского понимания русского мужика. Выдумка услышана в Соловках от инока, отца Питирима.

Написана возлюбленная в форме духовных стихов, начинается и заканчивается словами: «Господу богу помолимся… » Баловник стал схимником, т. е. все как будто подтвергадает славянофильское индикация о христианских качествах характера народа. Но у Некрасова рыцарь большо получает спасение, прощение грехов в момент, когда ощутил «бешеный гнев», а малограмотный смирение, когда убивает пана, а не когда выполнял данные искупления.

А это уже совсем не по-славянофильски. Подобная характеристика причины «спасения» наносила потрясение и по взглядам Ф. М. Достоевского. Некрасовское толкование опровергало легенду Достоевского о мужике, жаждущем страдания.

Исследователи незапамятных) времён охарактеризовали приемы и методы обращения поэта с устным народным творчеством. Н. П. Андреев писал: «Некрасов никак не подчиняется фольклору, а овладевает им. У него слепого преклонения за некоторое время до фольклором вообще нет. В тех случаях, когда неприличный материал не дает достаточно ценных (с точки зрения художника революционной демократии) материалов, Некрасов создает близкие собственные произведения в фольклорном духе и стиле, стремясь (по)влиять и на самый фольклор»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>